C. 堂堂容貌之盛 Court manners, i.e. full blown appearance, pomposity. 子張外有餘而內不足 He had enough and to spare externally, but fell short in the inner man. L. How imposing is the manner of Chang! It is difficult along with him to practice virtue. Z. quam magnifice compositus ille Tchang! Sed difficile est una cum eo colere internam virtutem. K. What a style that man carries about with him. It is really difficult to live out a moral life along with such a man. Couv. Que Tchang est admirable dans les chores extérieures etc. | 十六 曾子曰, 堂堂乎張也, 難與並為仁矣. CHAPTER XVI. --Tseng Tzu said : "What a stately manner Chang puts on! It must be hard to live the perfect life along side him." |