CHAPTER XVII. DEPTH OF NATURE SEEN IN MOURNING FOR PARENTS.


C. 致, 盡其及, Exhausted the last atom of himself. L. 自致To put oneself out to the utmost, to come out fully in one's proper character. E. Men may not have shown what is in them to the full extent, and yet they will be found to do so etc. Z. hominem non solere ultro exhaurire se etc. K. Men often do not themselves know what is really in them, until they have to mourn the death etc. Couv. quand meme les hommes ne feraient pas tout leur possible dans les autres circonstances, ils devraient le faire etc. 
十七 曾子曰,吾聞諸夫子, 人未有自致者也, 必也親喪乎.

CHAPTER XVII. Tseng Tzu said: "I have heard the Master say:" Though a man may never before have shown what was in him, surely he will do so when he mourns his parents. 
Comments