Poetry‎ > ‎Po Chu-i Selected Poems‎ > ‎

REJOICING AT THE ARRIVAL OF CH'EN HSIUNG


「喜陈兄至」白居易
黄鸟啼欲歇,青梅结半成。坐怜春物尽,起入东园行。
携觞懒独酌,忽闻叩门声。闲人犹喜至,何况是陈兄。
从容尽日语,稠叠长年情。勿轻一盏酒,可以话平生。

REJOICING AT THE ARRIVAL OF CH'EN HSIUNG 
(Circa A.D. 812) 

When the yellow bird's note was almost stopped; 
And half formed the green plum's fruit; 
Sitting and grieving that spring things were over, 
I rose and entered the Eastern Garden's gate. 
I carried my cup and was dully drinking alone: 
Suddenly I heard a knocking sound at the door. 
Dwelling secluded, I was glad that someone had come ; 
How much the more, when I saw it was Ch'en Hsiung ! 
At ease and leisure, — all day we talked ; 
Crowding and jostling, — the feelings of many years. 
How great a thing is a single cup of wine ! 
For it makes us tell the story of our whole lives. 
Comments