Poetry‎ > ‎Po Chu-i Selected Poems‎ > ‎

REMEMRKRING GOLDDEN BELLS


「念金銮子二首」白居易
衰病四十身,娇痴三岁女。非男犹胜无,慰情时一抚。
一朝舍我去,魂影无处所。况念夭札时,呕哑初学语。
始知骨肉爱,乃是忧悲聚。唯思未有前,以理遣伤苦。 
忘怀日已久,三度移寒暑。今日一伤心,因逢旧乳母。

REMEMRKRING GOLDDEN BELLS 

Ruined and ill, — a man of two score ; 
Pretty and guileless, — a girl of three. 
Not a boy, — but still better than nothing: 
To soothe one's feeling, — from time to time a kiss! 
There came a day, — they suddenly took her from me; 
Her soul's shadow wandered I know not where. 
And when I remember how just at the time she died 
She lisped strange sounds, beginning to learn to talk, 
Then I know that the ties of flesh and blood 
Only bind us to a load of grief and sorrow. 
At last, by thinking of the time before she was born, 
By thought and reason I drove the pain away. 
Since my heart forgot her, many days have passed 
And three times winter has changed to spring. 
This morning, for a little, the old grief came back, 
Because, in the road, I met her foster-nurse. 

Comments