Poetry‎ > ‎Po Chu-i Selected Poems‎ > ‎

THE SILVER SPOON


「路上寄银匙与阿龟」白居易
谪宦心都惯,辞乡去不难。缘留龟子住,涕泪一阑干。 
小子须娇养,邹婆为好看。银匙封寄汝,忆我即加餐。

THE SILVER SPOON 

While on the road to his new province, Hang-chow, in 822, he sends 
a silver spoon to his niece A-kuei, whom he had been obliged to leave 
behind with her nurse, old Mrs. Ts'ao. 

To distant service my heart is well accustomed ; 
When I left home, it wasn't that which was difficult 
But because I had to leave Miss Kuei at home — 
For this it was that tears filled my eyes. 
Little girls ought to be daintily fed : 
Mrs. Ts'ao, please see to this ! 
That's why I've packed and sent a silver spoon, 
You will think of me and eat up your food nicely ! 

Comments