法国外交官、汉学家乔治·苏利耶·德莫朗(George Soulié de Morant,1878—1955) 所译《聊斋故事选》中英对照目录,有四篇找不到原文。 George Soulié’s Strange Stories from the Lodge of Leisures George Soulié (1878-1955), from the French Consular Service, published a rewriting based on P’u Songling’s twenty-five stories of Liao Zhai Zhi Yi in 1913. Among these, 4 stories could not be identified, which are marked by question marks below: 1. The Ghost in Love ? ? 2. The Fresco 畫壁 3. The Dwarf Hunters 小臘犬 4. The Corpse the Blood-Drinker 尸變 5. Love Rewarded 魯公女 6. The Woman in Green 綠衣女 7. The Fault and its Consequences 金生色 8. Deceiving Shadows ? ? 9. Peaceful-Light ? ? 10. Hong the Currier ? ? 11. Autumn-Moon 伍秋月 12. The Princess Nelumbo 蓮花公主 13. The Two Brothers 二商 14. The Marble Arch 庚娘 15. The Dutiful Son 孝子 16. Through Many Lives 汪可受 17. The River of Sorrows 王十 18. The Mysterious Island 海公子 19. The Spirit of the River 王六郎 20. The-Devils-of-the-Ocean 外國人 21. Unknown Devils 山魈, 荍中怪 22. Childless 段氏 23. The Patch of Lamb’s Skin 某公 24. Love’s-Slave 愛奴 25. The Laughing Ghost 驅怪 |