While I read this chapter of the Book of Rites, I noticed these interesting mistakes of the text by Sacred-texts and other websites derived from it:
1. Paragraph 7,--
"When the bearer of the contribution had delivered his message, he knelt down and left the things on the ground."
Here on Sacred-texts and Ctext are "hearer". It is evidently difficult to understand the meaning of this sentence. So I check the scanned version on archive.org, confirmed "hearer" should be "bearer", due to an OCR error.
2. on both prior mentioned websites, the last paragraph is missing, again check with archive.org, this chapter has 55 paragraphs But others websites such as Library of Liberty have the last paragraph.
"55. When the revenues of a state were at a low ebb, the carriages were not carved and painted; the buff-coats were not adorned with ribbons and cords; and the dishes were not carved; the superior man did not wear shoes of silk; and horses were not regularly supplied with grain."
3. To proofread different version of Classic, one of the tips is to search a phrase or sentence with double quote " "in Google, it will come up with exactly what you are looking for.
When you use these texts, to be very careful, and always check against a printed or scanned version.
What's New? >